Басня крылова стрекоза и муравей является вольным переводом басни лафонтена какое насекомое крылов?

Басня «Стрекоза и Муравей» Ивана Андреевича Крылова является вольным переводом басни французского писателя и поэта Жана де Лафонтена, одного из самых известных авторов басен в Европе. Лафонтен был современником и другом Мольера, Расина и Боссюэ, и его басни оказали значительное влияние на развитие этого жанра в литературе.

В басне Лафонтена, как и в басне Крылова, центральными персонажами являются Стрекоза и Муравей. Сюжет обоих произведений схож: Стрекоза весь летний сезон предавалась праздности и веселью, не думая о грядущей зимней стуже, в то время как Муравей трудился и запасался провизией. Когда наступила зима, Стрекоза испытывала нужду и просила помощи у Муравья, но тот отказывал ей, напоминая о её летнем безделье.

Однако, несмотря на схожесть сюжетов, Крылов в своей басне вносит ряд изменений и дополнений, делая её более созвучной русской культуре и общественному мнению своего времени. Например, Крылов добавляет в концовку басни мораль, которая более прямолинейна и направлена на поучение читателя в духе трудолюбия и ответственности за свою судьбу.

Таким образом, басня «Стрекоза и Муравей» Крылова, являясь вольным переводом басни Лафонтена, адаптирована под русские реалии и нравы, что делает её актуальной и по сей день. Оба произведения остаются яркими примерами басенного жанра, использующими аллегорию и образы животных для выражения человеческих пороков и добродетелей.